اخبار

صالحی:گفتگوی فرهنگى با شعر معاصر حرکت می کند

صالحی:گفتگوی فرهنگى با شعر معاصر حرکت می کند
آیین رونمایی از 32 عنوان کتاب دو زبانه ادبیات فارسی،روز 23 تیرماه با حضور شهین دخت مولاوردی معاون امور زنان و خانواده ریاست جمهوری ،سید عباس صالحی معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، پروفسور افتخار حسین عارف رییس موسسه فرهنگی اکو ،سید عباس سجادی مدیر عامل بنیاد آفرینش های هنری نیاوران و جمعی از علاقمندان در سالن خلیج فارس فرهنگسرای نیاوران برگزار شد.

 

 

 

 

به گزارش روابط عمومى بنیاد آفرینش های هنری نیاوران معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در این برنامه با اشاره به اهمیت گسترش تعاملات و همکاری های بین المللی در عرصه فرهنگ گفت:گفتگوى فرهنگی میان ملل مى تواند با شعر معاصر حرکت کند در حالی که ما در ارائه شعر ایرانِ معاصر غفلت کرده ایم و بسیارى از ما مى پرسند جایگاه شعر معاصر ایران درجهان کجاست.

معاون فرهنگی  وزارت فرهنگ  وارشاد اسلامى در ادامه این برنامه گفت: گفت و گوی فرهنگی میان ملل بر اساس شعر، موضوعی است که بارها مطرح شده اما در صحنه عمل کمتر تحقق یافته است. کاری که به همت فاطمه راکعی و انجمن شاعران ایران ،با حمایت وزارت ارشاد اتفاق افتاد ،تحقق این رویا بود.

صالحی تصریح کرد:بخشی از شعر معاصر ایران ترجمه شده ،که این خود گامى مبارک است. این مجموعه نیزاز لحاظ تنوع و گستره شعر شاعران و هم از لحاظ تنوع زبان هایی که شعرمعاصر ایران ترجمه، و عرضه شده، درآمدی برای حضور شعر معاصر ایران است.

وی با بیان اینکه ترجمه کار سختی است و سخت تر ترجمه شعر است، گفت:ترجمه شعر نیاز به علم زیادی دارد؛ یافتن مترجمان موفق کار راحتی نبوده و اکنون که این کار انجام شده ،بابی باز شده به گام های پسین و بعدی این مجموعه ها. این کار فرصتی برای یک تحرک جدی در ترجمه شعر است.

وی اظهارامیدواری کرد که با این اقدام گام های محکم و اساسی تری در حوزه ترجمه شعر در آینده برداشته شود.

سیدعباس سجادی مدیرعامل بنیاد آفرینش های هنری نیاوران با اعلام این خبر که بین موسسه فرهنگی اکو وبنیاد آفرینش های نیاوران برای گسترش فرهنگی تفاهم نامه ای منعقد خواهد شد واین رونمایی اولین برنامه مشترک این دو طرف بوده تصریح کرد:اگرما بتوانیم یک پترو شیمى فرهنگى درایران وحوزه کشورهای فرهنگی اکو بوجود بیاوریم ، مى توانیم براى مردم جهان قرن ها درحوزه فرهنگی خوراک لازم را به وجود بیاوریم.

حسین افتخار عارف دیگر سخنران این مراسم نیز با بیان اینکه افتخار ما شرقیان کتاب است اظهارداشت:هیچ ملتی بدون کتاب وکتاب خوانی درتوسعه فرهنگی واقتصادی موفق نبوده است.

رئیس موسسه فرهنگی اکو در این برنامه گفت:ترجمه بیش از ٣٠ جلد کتاب کار بی سابقه ای درطول تاریخ ایران بوده که انجام شده است وما به آن ارج می نهیم.

شهیندخت مولاوردی معاون زنان وخانواده رییس جمهور نیزدر بخشی ازسخنان خود در این برنامه در تقدیر از زحمات فاطمه راکعی عنوان داشت:شخصیت چند وجهی ایشان باعث شد که خانم راکعی در کنار جایگاه فرهنگی ،اجتماعی،آموزشی وپژوهشی جایگاه تأثیرگذاری درسیاست هم داشته باشند چه درزمانی که به عنوان یک فعال مدنی در جعیت زنان جمهوری اسلامی فعال بودند و چه زمانی که به عنوان نماینده وارد مجلس شدند و با طرح هایی که ارائه می دادند،  بخش فرهنگی مجلس یکی از فعال ترین دوران خود را پس از انقلاب طی کرده بود و همین پشت کار و پیگیرى ها ی ایشان بود که در انتخابات اخیر،رشد ٣٠درصدی حضورزنان را درمجلس جمهورى اسلامی شاهد هستیم.

مولاوردی در ادامه اظهارداشت:همین  شخصیت چند وجهی بودن  فاطمه راکعی را دراشعارش  نیز می توان دید. اشعاری که برای انقلاب ،شهدا،حضرت مریم وحضرت فاطمه سروده است نشان دهنده این است که در همه زمینه ها مرز ها را رعایت کرده است.

فاطمه راکعی  مدیر پروژه  ترجمه 32 عنوان کتاب ادبى دوزبانه ضمن ارائه  گزارشى درخصوص این پروژه عنوان داشت: مهمترین مشکلی که در این پروژه اکنون وجود دارد ،رساندن این کتاب ها به علاقمندان  ادبیات معاصر ایران در کشورهاى مختلف است ، من وهمکارانم از وزارت فرهنگ  وارشاد اسلامی و وزارت خارجه می خواهیم که به کمک رایزن های فرهنگی وسفارت خانه هاى  ایران  درکشورهای مختلف این امکان را به وجود بیاورند.

فاطمه راکعی در حاشیه این برنامه  در گفت و گو با روابط عمومی بنیاد آفرینش های هنری نیاوران درخصوص جایگاه بانوان جوان شاعر دراین پروژه اظهار داشت:این پروژه برای تمامی شاعران  بدون تفکیک جنسیت بوده و این مجموعه می تواند  برای شاعران جوانی که شناخت بیشتری باشعرملل دارند ،همچنین شاعران ،منتقدان ،شعر دوستان کشورهای دیگر مفید باشد. وی افزود:امیدواریم به دلیل مشترکات شعرى ایران وجهان ،ارتباط فرهنگی خوبى بین شاعران ایران وجهان به وجود بیاید.

گفتنی است آیین رونمایی از 32 عنوان کتاب دو زبانه ادبیات فارسی، با همکاری موسسه فرهنگی اکو، بنیاد آفرینش های هنری نیاوران و انجمن شاعران ایران ٢٣ تیرماه با حضور افتخار حسین عارف رییس موسسه فرهنگی اکو، شهیندخت مولاوردی معاون رئیس جمهور ،درامور زنان و خانواده،سیدعباس صالحی معاون فرهنگی  وزارت فرهنگ وارشاد اسلامى، محمد سریر رئیس هیئت مدیره خانه موسیقی، ساعد باقری شاعر، و همچنین برخی از سفرای فرهنگی و نمایندگان کشورهای منطقه همراه با جمعی از شاعران و هنرمندان عرصه موسیقی برگزار شد و در این برنامه از 18 مترجم و همچنین خانم فاطمه راکعی مدیر این پروژه تقدیر به عمل آمد.

۲۶ تیر ۱۳۹۵ ۱۱:۴۹
روابط عمومی فرهنگسرای نیاوران |

نظرات بینندگان

نام را وارد کنید
تعداد کاراکتر باقیمانده: 500
نظر خود را وارد کنید